谷崎潤一郎全集 - 第六巻
谷崎潤一郎全集 - 第六巻
によって 谷崎 潤一郎
谷崎潤一郎全集 - 第六巻 - あなたが読むべきである著者によって書かれた素晴らしい本はタイトルです。 谷崎潤一郎全集 - 第六巻のトピックはきっと気に入るはずです。 余暇にすべてのページページを読むのに十分な時間があります。 この美しい本をリリースしたメーカーは出版社です。 今すぐ谷崎潤一郎全集 - 第六巻を入手してください。コンテンツに失望することはありません。 適度な手順で谷崎潤一郎全集 - 第六巻をコンピューターにダウンロードできます。
内容紹介 学校に格差を持ち込む少年達の話「小さな王国」、愛妾に踏まれながら死にたいと願う老人の哀話「富美子の足」など異色作を収載。 内容(「BOOK」データベースより) 学校という小さい世界に格差をもちこむ少年たちの話「小さな王国」、妻に殺意を抱く男の告白「呪はれた戯曲」、愛妾の美しい足に踏まれながら死にたいと願う老人の哀話「富美子の足」、ポーやワイルドの翻訳など、悪魔的と賞讃されつつ模索を続けていた大正期の秀作・異色作を収載。
以下は、谷崎潤一郎全集 - 第六巻に関する最も有用なレビューの一部です。 この本を購入する/読むことを決定する前にこれを検討することができます。
本巻では1918年から19年にかけて出版された作品を集めている。内容は、真情あふるる名短編「母を恋ふる記」を含む「小さな王国」、小説と戯曲の融合を図った意欲作「呪われた戯曲」、臆面もなく足フェチを告白した「富美子の足」、中国人の令嬢のオフェーリアのような死体の超絶的な美を幻想的に描いた名品「西湖の月」を含む「近代情痴集」、オスカー・ワイルドの翻訳「ウヰンダーミヤ夫人の扇」、あれやこれやの随筆を集めた「自画像」、ポオの名作の「アツシヤア家の覆滅」の部分訳を含む単行本未収録作品、中国旅行記などを含む雑纂とまことに盛りだくさんであるが、とりわけ興味深いのは最後にとっておきのデザートのように供された「クラリモンド」という小説の翻訳である。編者によれば、これはフランスの詩人テオフィル・・ゴーティエの小説のラフカディオ・ハーンによる英訳が原本で、これをまず芥川龍之介が翻訳し、それを谷崎がフランス語の原文を参照しつつ修正加筆したものらしいが、絶世の美女クラリモンドに恋した修行僧の宿命の恋とその悲劇的な結末を、当時の本邦を代表する3傑によるめざましい知的感性的コラボレーションの足跡を、わくわくどきどきしながら追体験できる稀有な作物といえよう。瑣事ながら私のこの原稿は、いつもと違って、行頭を半角下げずにそのまま書き出している。これは谷崎の顰に倣ったのだが、最近デジタル媒体における文章はいつのまにかこの谷崎流に従っているようだ。もしかすると文豪は21世紀の日本語表記の先駆者なのかもしれない。
0コメント